2018年1月20日土曜日
Apple to apple comparison
でました。へんな英語。
今日は外部の会社さんと電話会議。
実験の詳細を詰める相談をしています。うちの会社からは「こういう実験をやって」とお願いし、受ける側がそれが現実的にできるかを答えたり、修正を提案します。その中で、「...so that you can do apple to apple comparison...」というのが2回出てきました。
実験のパラメーターを変えすぎると二つの実験を直接比較できません。そうならないようにしましょう、という話をしているところで出てきました。
そうか、こうやっていうのか。研究をしている人には便利なボキャブラリーですね。Gotcha!
登録:
コメントの投稿 (Atom)
撤収!
すでに半年以上たちましたが、記録を残すために書きます。 4月1日で大阪勤務の辞令が出たので3月20日(金)早朝の飛行機でソルトレーク→ロサンゼルス→関空というルートで帰国しました。もともと22日(日)の便をとっていましたが、ただ事内雰囲気で飛行機が飛ばない恐れもあったので急い...
-
続きです。 4.Teriyaki Grill アメリカでよくあるチキンテリヤキです。普通です。最近気づいたのはブラウンライスのほうが歯ごたえがあっておいしいです。それから、ここは味付けを辛くすることができるのがちょっと普通と違うかも。チキンテリヤキサラダというものがあって...
-
やっぱり新しい場所に来たら、おいしいものを探さねば。絶対その場所ごとにおいしいものがあるはずです(たとえアメリカでも)。特にしばらくの間は単身赴任なので、いろいろ試しがいがあります。 まずはシリアルバー。出張のたびに買ってみたりはしていたんですけど、あまりいろいろ試せてませ...
-
芽キャベツがどうやらシーズンのようで、スーパーで茎のまま売ってました。最初見たときはこのビジュアルにびっくりしました。 ググってみると写真がいろいろ出てきますが、芽キャベツというのは、このブロッコリーの茎みたいなのが地面からにょきっと出て、上のほうにブロッコリーっ...
0 件のコメント:
コメントを投稿